Showing posts with label metaphor. Show all posts
Showing posts with label metaphor. Show all posts

28 June 2021

Our Impulse Toward Anthropomorphism

Animals in the film Animal Farm
‘Animal Farm’, as imagined in the 1954 film, actually described human politics.

Posted by Keith Tidman

 

The Caterpillar and Alice looked at each other for some time in silence: at last, the Caterpillar took the hookah out of its mouth and addressed her in a languid, sleepy voice.

    ‘Who are YOU?’ said the Caterpillar.

    This was not an encouraging opening for a conversation. Alice replied, rather shyly, ‘I--I hardly know, sir, just at present  at least I know who I WAS when I got up this morning, but I think I must have been changed several times since then.’

    ‘What do you mean by that?’ said the Caterpillar sternly. ‘Explain yourself!’

    ‘I can't explain MYSELF, I’m afraid, sir,’ said Alice, ‘because I’m not myself, you see.’

 

Alice’s Adventures in Wonderland, by Lewis Carroll, is just one example of the book’s rich portrayal of nonhumans — like the Caterpillar — all of whom exhibit humanlike properties and behaviours. A literary device that is also a form of anthropomorphism — from the Greek anthropos, meaning ‘human’, and morphe, meaning form or shape. Humans have a long history of attributing both physical and mental human qualities to a wide array of things, ranging from animals to inanimate objects and gods. Such anthropomorphism has been common even since the earliest mythologies.

 

Anthropomorphism has also been grounded in commonplace usage as metaphor. We ‘see’ agency, intentionality, understanding, thought, and humanlike conduct in all sorts of things: pets, cars, computers, tools, musical instruments, boats, favourite toys, and so forth. These are often items with which we grow a special rapport: and that we soon regard as possessing the deliberateness and quirkiness of human instinct. Items with which we ‘socialise’, such as through affectionate communication; to which we appoint names that express their character; that we blame for vexing us if, for example, they don’t work according to expectations; and that, in the case of gadgets, we might view as extensions of our own personhood.

 

Today, we’ve become accustomed to thinking of technology as having humanlike agency and features — and we behave accordingly. Common examples in our device-centric lives include assigning a human name to a car, robot, or ‘digital personal assistant’. Siri pops up here, Alexa there… This penchant has become all the more acute in light of the ‘cleverness’ of computers and artificial intelligence. We react to ‘capriciousness’ and ‘letdowns’: beseeching a car to start in the bitter cold, expressing anger toward a smart phone that fell and shattered, or imploring the electricity to come back on during a storm. 

 

Anthropomorphism has been deployed in art and literature throughout the ages to portray natural objects, such as animals and plants, as speaking, reasoning, feeling beings with human qualities. Even to have conscious minds. One aim is to turn the unfamiliar into the comfortably familiar; another to pique curiosity and achieve dramatic effect; another to build relatability; another to distinguish friend from foe; and yet another simply to explain natural phenomena.


Take George Orwell’s Animal Farm as another example. The 1945 book’s characters, though complexly nuanced, are animals representing people, or perhaps, to be more precise, political and social groups. The cast includes pigs, horses, dogs, a goat, sheep, a raven, and chickens, among others, with human language, emotions, intentions, personalities, and thoughts. The aim is to warn of the consolidation of power, denial of rights, manipulation of language, and exploitation and control of the masses associated with authoritarianism. The characters are empathetic and relatable in both positive and flawed ways. Pigs, so often portrayed negatively, indeed are the bad guys here too: they represent key members of the Soviet Union’s Bolshevik leadership. Napoleon represents Joseph Stalin, Snowball represents Leon Trotsky, and Squealer represents Vyacheslav Molotov. 

Children's stories, familiar to parents having read to their young children, abound with simpler examples. Among the many favourites are the fairy tales by the Brothers Grimm, The Adventures of Pinocchio by Carlo Collodi, The Jungle Book by Rudyard Kipling, The Tale of Peter Rabbit by Beatrix Potter, and Winnie-the-Pooh by A.A. Milne. Such stories often have didactic purposes, to convey lessons about life, such as ethical choices, while remaining accessible, interpretable, and affable to young minds. The use of animal characters aids this purpose.

 

More generally, too, the predisposition toward anthropomorphism undergirds some religions. Indeed, anthropomorphic gods appear in assorted artifacts, thousands of years old, unearthed by archeologists across the globe. This notion of gods possessing human attributes came to full expression among the ancient Greeks.

 

Their pantheon of deities exhibited qualities of both appearance and thought resembling those of everyday people: wrath, jealously, lust, greed, vengeance, quarrelsomeness, and deception. Or they represented valued attributes like fertility, love, war, wisdom, power, and beauty. These qualities, both admirable and sometimes dreadful, make the gods oddly approachable, even if warily.

 

As to this, the eighteenth-century philosopher David Hume, in his wide-reaching reproach of religions, struggled to come to grips with the faithful lauding and symbolically putting deities on pedestals, all the while incongruously ascribing flawed human emotions to them.

 

In the fifth century BCE, the philosopher Xenophanes also recoiled from the practice of anthropomorphism, observing, ‘Mortals deem that the gods are begotten as they are [in their own likeness], and have clothes like theirs, and voice and form’. He underscored his point about partiality — modeling deities’ features on humans’ features by observing that ‘Ethiopians say that their gods are snub-nosed and black; Thracians that they are pale and red-haired’. Xenophanes concluded that ‘the greatest God’ resembles people ‘neither in form nor in mind’.

 

That said, this penchant toward seeing a god in humans’ own likeness, moored to familiar humanlike qualities, rather than as an unmanifested, metaphysical abstraction whose reality lies forever and inalterably out of reach (whether by human imagination, definition, or description), has long been favoured by many societies.

 

We see it up close in Genesis, the first book of the Old Testament, where it says: ‘So God created humankind in His image, in the image of God He created them; male and female He created them’, as well as frequently elsewhere in the Bible. Such reductionism to human qualities, while still somehow allowing for God to be transcendent, makes it easier to rationalise and shed light on perplexing, even inexplicable, events in the world and in our lives.

 

In this way, anthropomorphism is a stratagem for navigating life. It reduces reality to accessible metaphors and reduces complexity to safe, easy-to-digest analogues, where intentions and causes become both more vivid and easier to make sense of. Above all, anthropomorphism is often how we arrive at empathy, affiliation, and understanding.

 

21 April 2019

On Connotation

Connotation or denotaton? by Zach Weiner, of SMBC Comics.

By Lina Scarborough

A while ago, a friend waltzed up to me and asked: ‘What is a connotation?’ . Knowing he likes to pull my leg once in a while, I decided to humour him. ‘It is the description attached to a word’, I answered as we started walking.

After a pause for thought, he replied: ‘Ah, but when I have an object... ’ he stooped down to pick up some pebbles, ‘the words that come to mind describe the colour, the shape...’ he turned the stones between his fingers, ‘the weight’, he dropped them suddenly, ‘but not all of those are connotations’.

I paused and added, ‘Then, it’s a description that does not pertain to some thing’s physical properties’.

He looked amused and told me he had come across several definitions that were besides the point - or entirely flawed. Whether or not my definition satisfied him, he did not say.

Of course, not only objects with physical properties can have connotations. In fact, it is mostly adjectives that contain nuances. For example, the word stingy holds a negative undertone, whereas thrifty implies something akin to a virtue – someone who likes to be smart with their money. But what is this desire to find an exact label for something? What is, and why is there joy in finding the precise term for an object, a situation, an abstract feeling?

Let us define a label, or better - a term, as a chiefly one-word noun. Then a definition is a phrase which explains exactly what that label encompasses. The definition: waking up from a pleasant dream feeling contented. There is a term for that feeling – euneirophrenia.

We can define a great number of things in different manners. The only limit is our personal experience or imagination. The latter of course, poses the question whether one can imagine a feeling into existence (but that’s a whole other topic - and possibly borders on schizophrenia).

A private world

Connotations create private microcosms in romantic couples. Your partner might replace the word ‘walk ‘with ‘locomotion’ to avoid unnecessarily exciting the dog that recognizes the term ‘walkies!’ or ‘walk!’. Or, you might lightheartedly call a USB a hockey-stick, and no-one but your significant other and close family would understand what on earth you meant. The shared private language creates a sense of insiders versus outsiders and, consequently, facilitates intimacy and brings a lightheartedness to the relationship. Carol Bruess, director of family studies at the University of St. Thomas in Minnesota, says: ‘When couples have their own language rituals…they feel like they know one another in a way that others don’t, and that they have a strong connection or bond to each other.’

Connotations can also be cultural. Don’t offend a Chinese by gifting him a watch – the Chinese symbol for watch (送钟, sòng zhōng) has the same pronunciation as [attending] a funeral! Giving somebody a watch implies that you are patiently waiting for their death - not a message you want to convey...

Some cultural connotations are oddly specific. Let us again consult the Chinese for inspiration: Do not give somebody in China a green hat - it is a metaphor for man’s wife having been unfaithful (帶綠帽, dài lǜ mào, with green hat). But why specifically green? A turtle is green, and turtles hide their heads in their shells, so calling someone a ‘turtle’ is deemed offensive since it's also equivalent to calling someone a coward!

Using a certain connotation can also help one identify with a community, fulfilling the need to belong. In African-American communities one doesn’t call a friend ‘mate’ like the British or Australians do, one calls a friend ‘brother’, or simply bro. Such cultural connotations are one reason it is so hard to learn a foreign language. Or rather, why it is so hard not to make embarrassing faux pas when speaking as a beginner.

Even in your own native language and communities, people fight to have certain words de-stigmatized or entirely made redundant. This is particularly applicable to the historically more vulnerable members of society. No one would dream of calling a disabled person a retard nowadays unless they were deliberately seeking to insult.

In parts of the world women have started pointing out double-standards that occur when labelling the same behaviour. Perhaps a boy is praised for taking initiative and being a leader, whereas a girl might be scolded for the same and labeled as ‘bossy’. Where does one draw the line between being steadfast, tenacious, or stubborn? How does one distinguish between meticulous or picky? Is it not usually somewhat subjective as opposed to universal?

The neuroscientist Terence Deacon has said: ‘The way that language represents objects, events, and relationships provides a uniquely powerful economy of reference…It entirely shapes our thinking and the ways we know the physical world.’ Building on this, I could say that the reason it is satisfying to find the exact word to convey what I mean, as opposed to using a phrase or long-winded definition (this in itself needs a term!), is because it creates a sense of power. What I can define, I can examine, influence, control. Hence associations around words are the building blocks around spiritual or emotional depth and intellectual growth.

If I understand that what I feel is called leucocholy - a state of feeling that accompanies preoccupation with trivial and insipid diversions – I know how to find a more productive pursuit to ease my feelings of anxiousness instead of faffing around (as the British say). The origin of leucocholy dates back to the 18th century, and literally means ‘white bile’ and is opposed to melancholy, which is ‘black bile’.  In this way, connotation therefore reveals something about our psyche. Freud may have realized this when he started using so-called ‘free association’ as a method for diagnosing and alleviating what was going on in his patient’s unconscious processes.

My friend later informed me that he had found a definition of connotation that he liked: ‘Connotation is the illusion of denotation’, he said.

And yet - this same illusion is the reason that poetry can exist, and is what gives depth and flavour to our language and our lives.